Nu blev det lite svårt. Får man skriva judebröd? De små
kakorna med glansig yta beströdd med kanel och socker som jag vuxit upp med har
ju alltid hetat så. Tills helt nyligen trodde jag att namnet (liksom delar av
min släkt) kunde stamma från Jylland. Att det faktiskt var tal om jyde, inte
jude, men det var fel. Namnet finns på flera europeiska språk och betydelsen är
otvetydig. Kakor av judisk typ.
Det judiska tros ligga i smaksättningen på ytan och kan
stamma från den tidiga medeltidens judar i nuvarande Spanien. På holländska
lär de heta Judiska smörkakor. Är det lättare att acceptera än Judebröd?
Kanske. Jag vet inte. Själv tycker jag inte att det ligger något nedvärderande
i namnet hur det än skrivs, men det är å andra sidan inte upp till mig som
medelsvenne att avgöra. Om någon skulle ta illa vid sig ber jag nu därför
prematurt om ursäkt. Låt mig gärna veta om så skulle vara.
Kakorna är hur som haver förbaskat goda och att de funnits i
min barndom så väl som i den lilla receptsamlingen från Brunshult gör mig än mer
glad över dem. Här kommer alltså min tolkning av HT´s d. ä. recept på Judebröd.
200 g smör
2 ägg
200 g socker
400 g mjöl
1 tsk hjorthornsalt
1 tsk vaniljstång, malen
1 ägg till pensling
Strösocker
Kanel, malen
Vispa smöret poröst med elvisp
eller för hand.
Blanda ned ägg och socker i
smöret.
Rör ut hjorthornsalt och vanilj i
mjölet samt arbeta ihop degen.
Låt degen vila i kylskåp någon
timme.
Kavla degen till ca tre mm
tjocklek och ta ut kakor med kakmått eller skär i romber.
Lägg kakorna på bakplåtspapper
och pensla med ägg samt beströ med socker och kanel.
Baka av i ugn 175°C i c:a 8
minuter.
/Hanna (och Hanna)